Номинатив — единственный падеж, который во множественном числе ведет себя не так, как остальные (про поведение остальных падежей можно почитать в статье «Множественное число»).
В этой статье мы исходим из того, что человек, читающий про номинатив множественного числа, уже научился добывать гласную основу слова и имеет представление о чередовании согласных.
*Исходный цвет = цвет слова в номинативе единственного числа.
Посмотрим, как работает это правило на практике. Допустим, мы хотим образовать номинатив множественного числа от следующих слов:
Для этого добудем гласную основу каждого из них. Поскольку мы будем брать ее из генетива единственного числа, который имеет свойство всегда менять исходный цвет слова, у синих слов получатся красные гласные основы, а у красных — синие (см. чередовальную шпаргалку в конце статьи). Черные слова останутся, как всегда, черными.
Примечание: у слов käsi и rakkaus чередование несколько необычное. Про него можно почитать в статье «Скрытая -t-».
Следующий шаг — определить, какой цвет гласной основы нам нужен в каждом из слов. Согласно правилу, номинатив множественного числа всегда меняет исходный цвет. Это значит, что если исходный цвет (номинатив единственного числа) был красный, то для множественного номинатива нужна синяя основа. Если исходный цвет был синий, то для множественного числа понадобится красный. По счастливому стечению обстоятельств, таким же точно правилом мы руководствуемся и при создании генетива единственного числа, из которого берем гласные основы. Поэтому те цвета, которые изображены в списке выше, уже полностью готовы к употреблению. Осталось только добавить к ним окончание -t.
Поскольку правила чередования у падежей никогда не меняются, можно смело запомнить, что цвет основ у номинатива множественного числа всегда совпадает с цветом основ у генетива единственного числа. Иными словами, номинатив множественного числа ничем не отличается от генетива единственного числа, кроме окончаний (для генетива присоединяем окончание -n, а для номинатива — окончание -t).
Образуйте номинатив множественного числа
opettajat
ruoat
rouvat
veneet
bussit
taivaat
ovet
mäet
herrat
huoneet
laukut
avaimet
naiset
vieraat
kielen (слово на -i, исконно финское, поэтому меняем -i на -e- и добавляем -n)
lapsen (слово на -i, исконно финское, поэтому меняем -i на -e- и добавляем -n; по каким-то причинам это слово не считается словом на -si)
sävellyksen (слово на двойную -ys, поэтому отбрасываем -s и добавляем -kse)
sukan (слово на гласную, добавляем -n, с буквой 'k' происходит чередование)
eläimen (слово на -in, меняем -in на -me и добавляем -n)
ajattoman (слово на -ton, меняем -t на -ma и добавляем -n)
minun (местоимениям все равно, какие там у кого правила)
suomalaisen (слово на -nen, меняем -nen на -sen)
minkä (вопросительным словам все равно, какие там у кого правила)
luun (слово на гласную, добавляем -n)
maalauksen (слово на двойную гласную и -s; данное слово меняется по типу 'kysymys')
© Pitipam, 2020