Несерьёзный английский
Внимание! Вы в зоне несерьёзного английского!
Сколько дней вам обычно нужно, чтобы собраться с духом и почитать, наконец, ленту новостей? А к тому, чтобы перекинуться парой слов со знакомым, долго готовитесь?
Думаете, это вопросы не про английский? Ещё как про английский 😄 Сейчас поясню. Любой язык встроен в жизнь: с его помощью можно разговаривать, переписываться, читать и смотреть кино. Сложно представить себе что-то более естественное. Однако как только дело доходит до изучения английского языка, ситуация радикально меняется: английский — отдельно, жизнь — отдельно. Из инструмента для общения язык превращается в Эверест, на который нужно взойти.
«Ну, Эверест так Эверест» — решает лингвист-альпинист и начинает восхождение. Но возникает проблема: каждый следующий шаг даётся сложнее и сложнее. Слова забываются (потому что память дырявая), грамматика путается (12 времён, вы шутите?). Говорить страшно (во-первых, непонятно, как эти слова произносить, во-вторых, на фоне остальных явно буду дураком выглядеть). На слух тоже ничего не понятно. В общем, нужно, по идее, уделять больше времени, чтобы хоть что-то в голове оставалось, а откуда его взять, когда работа, дети, собака, дача и вообще.
При этом не ставится под вопрос само предприятие: а точно ли той дорогой мы идём, товарищи? Действительно ли нам надо на Эверест?
При серьёзном подходе к изучению языка — да, действительно, надо. Язык — это система, условно разделённая на уровни (классическое деление CEFR: A1/2 — B1/2 — C1/2, также общепринятое: Beginner — Pre-Intermediate — Intermediate — Upper-Intermediate — Advanced — Proficiency). Учебники и пособия калибруются относительно этих уровней, и если у тебя нет уровня A1, нет смысла соваться в B2. Сперва пройди то, что проще, тогда и то, что посложнее, будет по плечу. Систему нужно осваивать последовательно. Разумно? Разумно.
Но. Кому важно пройти серьёзным путём? Только тем, кто планирует работать с языком как с системой: лингвистам и преподавателям языка. Также постигать систему на том или ином уровне понадобится тем, кто хочет сдать какой-нибудь экзамен. Остальным категориям граждан в подавляющем большинстве случаев достаточно просто владеть небольшой частью системы под свои задачи.
А что плохого в том, чтобы овладевать системой, даже если не лингвист и не собираешься сдавать эказмен? Иногда ничего. А иногда (точнее, очень часто) получаются грустные сказки. Вот одна из них.
Сказка о пагубном влиянии японских насыпных островов на мотивацию
Жила-была девушка Мария. Мария работала в отеле, где периодически останавливались иностранцы. В её обязанности входило общаться с ними и решать разнообразные вопросы.
Поскольку английский Мария знала плохо, она записалась на курсы, где обещали довести до уровня B1. Она успешно прошла эти курсы, и это позволило ей общаться с иностранными гостями в простых ситуациях. Но в более сложных и нестандартных (например, если в номере возникали проблемы) английского снова не хватало.
Мария сделала логичный шаг: пошла на следующий уровень курсов, стремясь к B2. Ведь на этом уровне, как известно, можно говорить по-английски почти на любые темы. Но что-то пошло не так. Занятия оказались слишком сложными. Окончательно сломил мотивацию Марии текст о создании насыпных островов в Японии. Она решила, что уровень B2 ей не по зубам, и ушла с курса.
В чём проблема? Уровень B2 — не для всех, а только для интеллектуально избранных? Совсем нет. Просто каждый следующий уровень всё более и более обширен, и разные его участки всё специфичнее. То есть, верхушка у Эвереста шире, чем основание. То, что встречала Мария на уровне B1, пригождалось ей на работе, потому что это общая для всех сфер лексика и грамматика. Лексика и грамматика на дальнейших уровнях уже не такая частотная, и шанс встретить то, что нужно под конкретную задачу (решение проблем у гостей отеля), очень невелик. Машин мозг быстро понял, что энергетических затрат на изучение — много, а практической пользы — мало. На этом мотивация благополучно кончилась.
Сказка о положительном влиянии несерьёзного подхода на мотивацию
Жила-была путешественница Галина, которой нравилось ездить в Арабские Эмираты. Всё её устраивало, кроме того, что английский она не знала совсем. А он ей был нужен, чтобы комфортно себя чувствовать в ресторанах и во время хождения по магазинам.
Где-то за месяц Галина выучила названия особенно актуальной для неё еды (в первую очередь, той, на которую была аллергия) и грамматику, позволяющую спрашивать «есть ли у вас эти брюки, только на размер поменьше». С этим багажом она отправилась в очередную поездку и активно применяла свои знания при любом удобном случае.
Практика показала, что некоторые задачи решать получается, а некоторые — пока нет. Когда задачу решать не получалось, Галина записывала по-русски, чего именно не хватило, с прицелом на то, чтобы к следующей поездке освоить и этот кусочек. Вот так, кусочек за кусочком, и шло освоение языка, а с ним и расширение возможностей.
Изучать разнообразную еду и одежду, минуя базовые времена Present Simple или Present Continuous, — точно несерьёзно. Нет фундамента, нет основы. Нет не то что B2, там и А2 не пахнет. Но парадоксальным образом есть результат: Галина успешно общается в путешествиях. На самом деле, конечно, результат не парадоксальный, а логичный: для вопроса, есть ли в салате арахис, продвинутая грамматика не нужна, а слово peanut (уровень B1) нужно.
Впрочем, основу Галина тоже постепенно набрала, потому что мотивация к изучению у неё сохранилась и после достижения ближайших целей: когда мозг видит, что затраты на изучение окупаются, то готов вкладываться и дальше.
Наши курсы
В Несерьёзном английском мы не лезем на Эверест: не стремимся охватить необъятное, заполнить все пробелы и выучить весь английский. Наши курсы построены по принципу «идём своей дорогой». А дорогу можно выбирать любую. Например:
- научиться делать заказ в ресторане (читать меню, спрашивать о наличии / отсутствии ингредиентов, жаловаться, если суп принесли холодный, и в нём к тому же волос плавает)
- перестать испытывать стыд за своё произношение
- научиться рассказывать о своих воспоминаниях
К любому маршруту прилагается опытный проводник-преподаватель и попутчики, которым нужно туда же, куда и вам :) Приглашаем вас идти вместе с нами по разным дорожкам английского языка!
ЗДЕСЬ БУДУТ ПАНЕЛЬКИ С ОПИСАНИЕМ ДОСТУПНЫХ КУРСОВ