Monikon päätteet


Добавление окончаний — заключительный этап образования множественного числа. Если вы до него дошли, то предполагается, что вы уже умеете добавлять к гласной основе букву -i- (показатель множественного числа) и знаете, как происходит чередование в разных падежах(Если не умеете и не знаете, то надо научиться и узнать, иначе сделать множественное число не получится.)

Окончания множественного числа большинства падежей полностью совпадают с единственным числом. Например:

  • paperissa — papereissa (-ssa — окончание инессива)
  • kaupalla — kaupoilla (-lla — окончание адессива)
  • lahjaksi — lahjoiksi (-ksi — окончание транслатива)

Как видно из примеров, все метаморфозы происходят не с окончаниями, а с основами существительных. Например, kaupa- — гласная основа единственного числа. При добавлении к ней -i-, она превращается в kaupoi-, согласно правилам. Окончание при этом одинаковое что в единственном, что во множественном числе: -lla. То есть, не падежное окончание указывает нам на число, а середина слова (это отличается от русского языка, где меняется окончание: о кошке / кошках). 

Есть всего три падежа, у которых добавление окончаний множественного числа заставляет задумываться дополнительно: партитив, генетив и иллатив.

Общее правило

Окончания партитива, генетива и иллатива начинаются с гласных букв (-a, -en и -in, соответственно). Если основа, к которой предполагается крепить основание, оканчивается на одну гласную, то проблем не возникает:

  • naisi- — naisia, naisien, naisiin 

А вот если гласных две, тогда проблема тут как тут: три гласные подряд финский язык выдержать не может: 

  • asukkaa- — asukkaia, asukkaien, asukkaiin

Соответственно, чтобы не было таких трехэтажных гласных конструкций, существует вторая пара окончаний для этих падежей: -ta, -den/-tten, -hin/-siin. Например:

  • asukkaa- — asukkaita, asukkaiden / asukkaitten, asukkaihin / asukkaisiin

Окончания -den/-tten взаимозаменяемые (то есть, если можно ставить -den, то значит и -tten тоже можно). Окончания -hin/-siin в большинстве случаев тоже взаимозаменяемые (исключение составляют слова с особенностями, про которые написано ниже).

Итак, общее правило прибавления окончаний для партитива, генетива и иллатива: посмотреть на количество гласных в конце основы и выбрать соответствующее окончание из таблички. 

  • партитив: -a / -ta
  • генетив: -en / -den, -tten
  • иллатив: -in / -hin, -siin

Слова с особенностями

Если есть общее правило, то непременно есть и слова, которые его игнорируют. В данном случае такими словами являются двусложные слова с основой на -oi-, öi-, -ui- и -yi- (эта концовка основы получается если гласная основа единственного числа оканчивалась на -o, -ö, -u, -y, или если гласная основа единственного числа оканчивалась на -a, и в первом слоге при этом стояла одна из букв: a, e, i).

Так вот, если вам попалось двусложное слово на -oi-, -öi-, -ui- или -yi-, то в партитиве и генетиве оно не будет себя вести как нормальное слово на две гласные. То есть, у вас не будет такого:

  • lento- — lentoita, lentoiden

Вместо этого буква -i- превратится в -j- и будет выполнять роль согласной буквы в партитиве и генетиве. 

  • lento- — lentoja, lentojen
  • sänky- — sänkyjä, sänkyjen
  • kauppa- — kauppoja, kauppojen

В остальных падежах -i- у этих слов ни во что не превращается, но нужно отметить, что в иллативе используется только -hin (а не -hin/-siin, как у нормальных слов). 

  • lento- — lentoissa, lentoihin / lentoisiin
  • sänky- — sängyissä, sänkyihin / sänkyisiin
  • kauppa- — kaupoissa, kauppoihin / kauppoisiin

Добавив к основе окончание, вы успешно завершаете долгий и непростой путь образования множественного числа :) Предыдущие шаги: чередование, добавление -i- к гласной основе.

Pieni harjoitus

Образуйте номинатив множественного числа

opettaja

opettajat 

ruoka

ruoat 

rouva

rouvat

vene

veneet

bussi

bussit

taivas

taivaat

ovi

ovet

mäki

mäet

herra

herrat

huone

huoneet

laukku

laukut

avain

avaimet

nainen

naiset 

vieras

vieraat

kieli

kielen (слово на -i, исконно финское, поэтому меняем -i на -e- и добавляем -n)

lapsi

lapsen (слово на -i, исконно финское, поэтому меняем -i на -e- и добавляем -n; по каким-то причинам это слово не считается словом на -si)

sävellys

sävellyksen (слово на двойную -ys, поэтому отбрасываем -s и добавляем -kse)

sukka

sukan (слово на гласную, добавляем -n, с буквой 'k' происходит чередование)

eläin

eläimen (слово на -in, меняем -in на -me и добавляем -n)

ajaton

ajattoman (слово на -ton, меняем -t на -ma и добавляем -n)

minä

minun (местоимениям все равно, какие там у кого правила)

suomalainen

suomalaisen (слово на -nen, меняем -nen на -sen)

mikä

minkä (вопросительным словам все равно, какие там у кого правила)

luu

luun (слово на гласную, добавляем -n)

maalaus

maalauksen (слово на двойную гласную и -s; данное слово меняется по типу 'kysymys')

Harjoitukset


nature-39.jpg

© Pitipam, 2020