Genetiivi. Harjoitus 1


Postpositioiden ilmaukset

Генетив активно используется с послелогами. Список послелогов с примерами находится под упражнениями.

yksi

Заполните пропуски словами в генетиве.

  • lounas
  • säätiedotus
  • saalis
  • katos
  • sade     
  • vesi
  • raskaus
  • paasto
  • joki       
  • kauluspaita
  • kansi    
  • konepelti
  • pöytä
  • liikerakennus
  • kaupunki
  • menestynyt mies
  1. Pääkatu kulkee kaupungin halki.
  2. Moottori sijaitsee _ _ _ _ _ alla.
  3. Silta kulkee _ _ _ _ _ yli.
  4. Espanjassa vietetään siesta _ _ _ _ _ jälkeen.
  5. Puheenjohtaja istuu aina _ _ _ _ _ päässä.
  6. _ _ _ _ _ aikana ei saa syödä mitään.
  7. Terassikahvilan pöydät ovat _ _ _ _ _ alla.
  8. Metsästyskoira juoksee _ _ _ _ _ perässä.
  9. _ _ _ _ _ mukaan huomenna on pouta.
  10. _ _ _ _ _ jälkeen maa on märkä.
  11. Sukeltajat uivat _ _ _ _ _ alla.
  12. Solmiota käytetään _ _ _ _ _ kanssa.
  13. Parkkihalli sijaitsee tavallisesti _ _ _ _ _ alla.
  14. Ruoka kypsyy hitaasti _ _ _ _ _ alla.
  15. Sikiö kehittyy _ _ _ _ _ aikana.
  16. Sanotaan, että _ _ _ _ _ takana on aina nainen.
Ответы
  1. Pääkatu kulkee kaupungin halki.
  2. Moottori sijaitsee konepellin alla.
  3. Silta kulkee joen yli.
  4. Espanjassa vietetään siesta lounaan jälkeen.
  5. Puheenjohtaja istuu aina pöydän päässä.
  6. Paaston aikana ei saa syödä mitään.
  7. Terassikahvilan pöydät ovat katoksen alla.
  8. Metsästyskoira juoksee saaliin perässä.
  9. Säätiedotuksen mukaan huomenna on pouta.
  10. Sateen jälkeen maa on märkä.
  11. Sukeltajat uivat veden alla.
  12. Solmiota käytetään kauluspaidan kanssa.
  13. Parkkihalli sijaitsee tavallisesti liikerakennuksen alla.
  14. Ruoka kypsyy hitaasti kannen alla.
  15. Sikiö kehittyy raskauden aikana.
  16. Sanotaan, että menestyneen miehen takana on aina nainen.

kaksi

Заполните пропуски словами в генетиве.

  • lainelauta
  • sulhanen
  • kynnys
  • sateenkaari
  • yhtye
  • sota
  • suodatin
  • ylinopeus
  • kylpy
  • kipu
  • sananvapaus
  • kytkin
  1. Kenen vieressä morsian seisoo alttarilla? _ _ _ _ _
  2. Minkä päällä surffaajat seisovat? _ _ _ _ _
  3. Minkä vieressä auton jarrupoljin on? _ _ _ _ _
  4. Minkä jälkeen tarvitsee pyyhkeen? _ _ _ _ _
  5. Minkä puolesta diktatuurissa kannattaa taistella? _ _ _ _ _
  6. Minkä päässä on tarun mukaan aarre? _ _ _ _ _
  7. Minkä takia käytetään särkylääkettä? _ _ _ _ _
  8. Minkä jälkeen tulee rauha? _ _ _ _ _
  9. Minkä yli me kävelemme, kun tulemme ovesta sisään? _ _ _ _ _
  10. Minkä läpi kahvi tippuu? _ _ _ _ _
  11. Minkä takia liikenteessä voi saada helposti sakon? _ _ _ _ _
  12. Minkä kanssa viihdelaulajat esiintyvät? _ _ _ _ _
Ответы
  1. Kenen vieressä morsian seisoo alttarilla? sulhasen
  2. Minkä päällä surffaajat seisovat? lainelaudan
  3. Minkä vieressä auton jarrupoljin on? kytkimen
  4. Minkä jälkeen tarvitsee pyyhkeen? kylvyn
  5. Minkä puolesta diktatuurissa kannattaa taistella? sananvapauden
  6. Minkä päässä on tarun mukaan aarre? sateenkaaren
  7. Minkä takia käytetään särkylääkettä? kivun
  8. Minkä jälkeen tulee rauha? sodan
  9. Minkä yli me kävelemme, kun tulemme ovesta sisään? kynnyksen
  10. Minkä läpi kahvi tippuu? suodattimen
  11. Minkä takia liikenteessä voi saada helposti sakon? ylinopeuden
  12. Minkä kanssa viihdelaulajat esiintyvät? yhtyeen

Lunttilappu

  • ranta → rannan
  • lääke → lääkkeen
  • sormi → sormen
  • äiti → äidin
  • si → käden
  • saapas → saappaan
  • kysymys → kysymyksen
  • rakkaus → rakkauden
  • kaunis → kauniin
  • lyhyt → lyhyen
  • tarjotin → tarjottimen
  • ihminen → ihmisen
  • onneton → onnettoman
  • Тренажер

Harjoitukset

Послелоги, с которыми используется генетив

  • aikana (в течение)
    kahden vuoden aikana — в течение двух лет

  • ajan (в течение)
    kahden vuoden ajan — в течение двух лет

  • alla (под), alta (из-под), alle (под, показывает направление)
    Pallo on pöydän alla. — Мяч под столом.
    Pallo vieri pöydän alta. — Мяч выкатился из-под стола.
    Pallo meni pöydän alle. — Мяч покатился под стол.

  • ansiosta (благодаря)
    Sain sen työn sinun ansiostasi. — Я получил эту работу благодаря тебе.

  • avulla (с помощью)
    Oppilaat ovat innokkaita oppimaan tietokoneen avulla. — Ученики с энтузиазмом учатся с помощью компьютера.

  • edellä (впереди), edeltä (назад после того, как был впереди), edelle (вперед)
    Hän juoksi heidän edellään. — Он бежал перед ними, впереди них.
    Hän tuli heidän edeltään takaisin. — Он вернулся обратно к ним (подразумевается, что раньше был впереди них).
    Hän kiri heidän edelleen. — Он побежал вперед (обгоняя их).

  • edessä (перед), edestä (от, в сторону, после того как был перед), eteen (вперед)
    Hän seisoo talon edessä. — Он стоит перед домом.
    Hän siirtyi talon edestä sivuun. — Он отошел в сторону от дома.
    Mene talon eteen! — Иди к дому (= встань перед домом)!

  • halki (через)
    Pääkatu kulkee kaupungin halki. — Главная улица идет через весь город.

  • johdosta (из-за, поскольку, по причине)
    Onnittelut syntymäpäiväsi johdosta! — Поздравления по случаю дня рождения!
    Vedenjakelu on keskeytetty vesilaitoksella sattuneen onnettomuuden johdosta. — Водоснабжение было прервано из-за того, что произошла авария в системе водоснабжения.

  • jalkeen (после, с)
    En ole kävellyt kauppaan sen jälkeen, kun ostin auton. / En ole kävellyt kauppaan auton ostamisen jälkeen. — Я не ходил пешком в магазин с тех пор как купил машину.

  • kanssa (с, вместе)
    Syön Timon kanssa. — Я ем с Тимо.

  • kautta (через, посредством)
    Ajoitko Kouvolan vai Haminan kautta? — Ты ехал через Коуволу или через Хамину?
    Varaosat kannattaa tilata meidän kauttamme. — Детали стоит заказать у нас (посредством нас).

  • keskellä (в середине, в центре), keskeltä (из центра, из середины), keskelle (в центр, в середину)
    Torin keskellä on tsaarin patsas. — В центре площади стоит статуя царя.
    Torin keskeltä katosi tsaarin patsas. — Статуя царя исчезла из центра площади.
    Tsaarin patsas siirrettiin torin keskelle. — Статую царя передвинули в центр площади.

  • kesken (между)
    meidän kesken, heidän kesken — между нами, между ними

  • kuluessa (в течение)
    He soittavat meille viikon kuluessa. — Они позвонят нам в течение недели.

  • kuluttua (после, через)
    He sanoivat soittavansa viikon kuluttua. — Они сказали, что позвонят нам через неделю.

  • mukaan (с, согласно)
    Menin hänen mukaansa. — Я пошел с ним.
    Hänen mukaansa asiat ovat hyvin. — Согласно ему (по его мнению), дела идут хорошо.
    lain mukaan — по закону

  • mukana (с собой, за компанию)
    Toitko mukanasi eväitä? — Ты принес с собой перекус?
    Osallistuin mielenosoitukseen muiden mukana — itse asiasta en paljoakaan välittänyt. — Я участвовал в митинге за компанию с остальными, суть мероприятия меня не очень интересовала.

  • luona (у), luota (от), luokse (к)
    Yövyin Pekan luona. — Я переночевал у Пекка.
    Olin juuri palannut kaverin luota, kun sain viestisi. — Я только вернулся от друга, как получил твое сообщение.
    Menin Pekan luokse. — Я пошел к Пекка.

  • lähellä (рядом, близко), läheltä (из окрестностей, от места, которое близко), lahelle (к, движение к месту, которое неподалеку, близко)
    Porvoo on historiallinen kaupunki Helsingin lähellä. — Порвоо — исторический город неподалеку от Хельсинки.
    Vaasan läheltä lähti paljon nuoria miehiä Amerikkaan. — Из окрестностей Ваасы отправилось в Америку много молодых мужчин.
    Älä tule lähelleni. — Не подходи ко мне близко.

  • läpi (через, сквозь)
    Pallo lensi ikkunan läpi. — Мяч пролетел через окно (и разбил его).
    Kävelin puiston läpi. — Я прошел через парк.

  • ohi (мимо)
    Pallo pyöri tuolin ohi ja ovesta ulos. — Мяч покатился мимо стула в дверь.
    Pallo pyöri minun ohitseni. — Мяч прокатился мимо меня.

  • ohella (одновременно с, при этом)
    Hän opiskeli työn ohella lääkäriksi. — Он работал и одновременно с этим учился на врача.

  • ohessa (в стороне, рядом с), ohesta (со стороны), oheen (к краю, в сторону)
    Tien ohessa makasi kuollut karhu. — У дороги лежал мертвый медведь.
    Karhu hyökkäsi kimppuumme tien ohesta. — Медведь напал на нас со стороны дороги.
    Karhu hyppäsi säikähtäneenä tien oheen. — Испуганный медведдь отпрыгнул на край дороги (на обочину).

  • perässä (после, сзади, позади), perään (за, вслед за)
    Hän tulee perässä. — Он придет потом.
    Hän tulee perässämme. — Он придет после нас.
    lähteä heidän peräänsä — отправиться вслед за ними

  • poikki (через)
    Pallo vieri tien poikki. — Мяч покатился через дорогу.

  • puoleen (к)
    Kun olen vaikeuksissa, käännyn pastorin puoleen saadakseni apua. — Когда у меня трудности, я обращаюсь к пастору за помощью.

  • puolella (обозначает сторону), puolelta (со стороны), puolelle (в сторону, на сторону)
    joen toisella puolella — на другом берегу реки
    Hän ei ollut nähnyt kellarin ikkunaa ulkoapäin, ei ainakaan tien puolelta taloa. — Она не видела окно подвала снаружи, во всяком случае, не с дороги со стороны дома.
    Hän käveli aamulla sillan yli aseman puolelle ja takaisin. — Она ходила утром через мост на сторону станции и обратно.

  • puolesta (для, ради, от имени, за)
    Minun pitää käydä kaupassa äidin puolesta. — Мне нужно сходить в магазин для мамы.
    kaikkien läsnäolevien puolesta — от лица всех присутствующих
    Oletko ehdotuksen puolesta vai sitä vastaan? — Ты за или против предложения?

  • päällä (наверху), päältä (со, с поверхности чего-то), päälle (на, показывает направление к поверхности)
    Kaapin päällä on maljakko. — На шкафу ваза.
    Otin maljakon kaapin päältä. — Я взял вазу со шкафа.
    Laitoin maljakon kaapin päälle. — Я поставил вазу на шкаф.

  • päässä (от, на расстоянии), päästä (через, на протяжении), päähän (на расстоянии)
    Ammusvarasto sijaitsee parin kilometrin päässä Dar es Salaamin lentokentastä. — Склад оружия расположен в паре километров от аэропорта Дар эс Салаамин.
    Alle kuuden tunnin päästä pitäisi työkkäriin mennä. — Менее чем через шесть часов я должен пойти в агентство по трудоустройству.
    Tykinkuulan arvioitiin tulleen noin kilometrin päästä. — Предположили, что ядро прилетело с расстояния в примерно километр.
    Tolpat sijoitettiin sadan metrin päähän toisistaan. — Шесты расположили / поставили на расстоянии ста метров друг от друга.

  • seassa (среди, между), seasta (из), sekaan (среди, между)
    Begonioiden seassa kasvoi muutama unikko. — Среди бегоний росло несколько маков.
    Perhonen lehahti lentoon begonioiden seasta. — Бабочка выпорхнула из бегоний.
    Kun hän työnsi kätensä kukkien sekaan, sormet osuivat heti kovaan metalliesineeseen. — Когда она сунула руку в цветы, ее пальцы наткнулись на что-то твердое металлическое.

  • sisällä (внутри), sisältä (изнутри), sisälle (внутрь)
    Laatikon sisällä ei ole mitään. — Внутри ящика ничего нет.
    Laatikon sisältä ei otettu mitään. — Из ящика ничего не было взято.
    Laatikon sisälle ei laitettu mitään. — В ящик ничего не положили.

  • sisässä (внутри, особенно если глубоко или замкнутое пространство), sisästä (изнутри, из глубины), sisään (внутрь)
    Ja sieltä koivun sisästä, löyty vanha soittokello. — И там, в березе, она нашла старый колокольчик.
    Ville laittoi kirjan laatikon sisään. — Вилле положил книгу в ящик.

  • takana (за), takaa (из-за), taakse (за, показывает направление)
    Hän on talon takana. — Он за домом.
    pöydän takaa — из-за стола
    Mene talon taakse! — Иди за дом!

  • takia (поэтому, из-за)
    tämän takia — из-за этого, поэтому
    Minkä takia? — Из-за чего?

  • tähden (для, ради)
    Sinun tähtesi tekisin mitä vain. — Ради тебя я сделаю все, что угодно.

  • varrella (возле), varrelta (за, в течение), varrelle (вдоль)
    Tien varrella sijaitsi baari. — Возле дороги находится бар.
    Kuvia vuosien varrelta. — Фотографии, снятые в течение нескольких лет (Photos over the years).
    Hän meni Ganimardin asuntoon Pergolese-kadun varrelle. — Она пошла в квартиру Ганимарди вдоль улицы Перголез.

  • varressa (у), varresta (у), varteen (вдоль)
    Tien varressa lojui hylätty pesukone. — У дороги валялась брошенная стиральная машина.
    He ostivat pienen talon Sahatien varresta. — Они купили небольшой домик на улице Сахатие.
    Koikkalantien varteen kaivetaan lähes 40 kilometriä uutta maakaapelia. — Вдоль Койккалантие будет проложено около 40 километров нового кабеля.

  • vieressä (возле, рядом), vierestä (возле, рядом), viereen (возле, рядом)
    Rauhallinen asunto järven vieressä. — Тихая квартира рядом с озером.
    Hän löysi koiran lammen vierestä. — Он нашел собаку возле пруда.
    Brad istuutui äitinsä viereen. — Брэд сел рядом с матерью.

  • vuoksi (из-за, ради)
    Kiertue peruttiin sairauden vuoksi. — Экскурсию отменили из-за болезни.

  • välillä (между), väliltä (между), välille (между)
    Viron ja Suomen välillä — между Эстонией и Финляндией
    Sähkökaupan rajamaksut poistuvat Suomen ja Viron väliltä. — Таможенные пошлины на торговлю электричеством будут отменены между Эстонией и Финляндией.
    Ville Skinnari sanoi Suomen olevan kiinnostunut Moskovan ja Pietarin välille rakennettavan uuden suurnopeusjunaradan pidentämisestä. — Вилле Скиннари сказал, что Финляндия заинтересована в продлении новой скоростной железной дороги между Москвой и Петербургом.

  • välissä (между), välistä (между), väliin (между)
    Taivaan ja maan välissä. — Между небом и землей.
    Puiden välistä näkyi Välimeri. — Между деревьями виднелось море.
    Rinkan sadesuoja ei estä veden pääsyä rinkan ja selän väliin. — Чехол от дождя не препятствует проникновению воды между рюкзаком и спиной.

  • yli (через, после)
    Pallo lensi tuolin yli ja ovesta ulos. — Мяч пролетел над стулом и вылетел за дверь.
    Kello on vartin yli kuusi. — Четверть седьмого.

  • yläpuolella (над), yläpuolelta (сверху, с), yläpuolelle (между)
    Lamppu on kirjoituspöytäni yläpuolella. — Лампа над моим столом.
    Kuulin yläpuoleltani ääntä. — Я услышал звук над собой.
    Siirsin lampun kirjoituspöytäni yläpuolelle. — Я повесил лампу над своим столом.

  • ympäri (вокруг)
    Maa pyörähtää akselinsa ympäri kerran vuorokaudessa. — Земля поворачивается вокруг своей оси каждые 24 часа.

  • ympärillä (вокруг), ympäriltä (вокруг), ympärille (между)
    Talomme ympärillä on kaunis puutarha. — Вокруг нашего дома красивый сад.
    Talomme ympäriltä hävitettiin kaunis puutarha. — Прекрасный сад вокруг нашего дома был разрушен.
    Talomme ympärille kasvatettiin kaunis puutarha. — Вокруг нашего дома был выращен красивый сад.

  • äärellä (рядом), ääreltä (от, с, от места, которое рядом), äärelle (движение к тому, что рядом)
    Toisella puolella on kaksi kassaa, joiden äärellä istuu nainen. — На другой стороне две кассы, рядом с которыми сидит женщина.
    Kuule valtameri rannan ääreltä. — Услышь океан с берега.
    Tervetuloa Raaseporiin — luonnon äärelle! — Добро пожаловать в Раасепориин — к природе.

  • ääressä (за), äärestä (от, с, от места, которое рядом), ääreen (движение к тому, что рядом)
    Hän istui pöytänsä ääressä. — Он сидел за своим столом.
    Michael ontui pois pöydän äärestä. — Майкл, прихрамывая, вышел из-за стола.
    Hän istuu alas pöydän ääreen ja tekee tehtävät. — Она садится за стол и делает задания.


nature-26-bridge.jpg

© Pitipam, 2020